Postponed to a date to be define
Università di Milano
With the diffusion of the new technologies and in particular with the creation of corpora of various types, new and interesting research possibilities have opened up in German linguistics, which unfortunately still today are not fully exploited. The reasons for this must be seen in particular in the lack of training which leads to a certain scepticism on the part of both teachers and students.
The aim of this doctoral seminar is to bring doctoral students closer to this reality first by introducing the notion of corpus at a theoretical level and making known the various types of possible corpora, then showing what types of methods and approaches can be used. A choice of resources and instruments will be presented, highlighting their main characteristics and focusing on possible research objectives.
Dr. Carolina Flinz: PhD in Germanic Linguistics at the University of Pisa in the field of German-Italian Lexicography. Humboldt Fellowship (Humboldt-Foschungsstipendium für erfahrene Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler) at the University of Mannheim (2017-2018). DAAD grant (Research Stays for University Academics and Scientists) at the Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (2019). Abilitazione alla seconda fascia per il settore concorsuale 10/M1 – Lingue, letterature e culture germaniche (2020). From 2018 research fellow at the University of Milan (Assegno di Ricerca, Type A). Main research interests: German as a foreign language, lexicography, languages for specific purporses, contrastive linguistics, corporate linguistics.
Curriculum of didactic and scientific activities: https://work.unimi.it/chiedove/cv/carolina_flinz.pdf
Biblioteca Studi Umanistici
Università Napoli Federico II
In spontaneous speech, disfluences are a pervasive phenomenon: they can constitute a resource available to the speaker as well as the manifestation of a pathology that alters speech and compromises the transmission of information. Although the classification of the different manifestations of disfluences is not without uncertainties and ambiguities, several examples from different pathologies will be discussed.
Francesca M. Dovetto
Full professor of Historical and General linguistics and member of the board of the Doctorate School in Philology, Dep. of Humanities, University of Naples Federico II. From 2015 to 2019 she was member of the (Italian) National University Council (CUN).
She is coordinator of the Research Center ReTe PraCo (Centro per la Ricerca nel campo della Retorica del Testo e della Pragmatica della Comunicazione) and Director of the Research Unit LISA / Lingua e Salute (del corpo, della persona, della comunità) at the Interdepartmental Research Center LUPT. She is member of the editorial boards of «LIMES. Revista de Estudios Clásicos» (Santiago, Chile) and «Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue» (Roma) and chief editor of the series “Linguistica delle differenze”, Roma, Aracne editrice.
Rutgers University, Department of Linguistics and The Center for Cognitive Science (RuCCS)
The notion of parsing implies that syntactic dependency and other syntactic relations can be straightforwardly computed from the text. However, there is ample evidence showing that prosody helps disambiguate syntactic structure, even when the sentence is simply written (implicit prosody, Fodor, 1998, 2002). In this talk I will provide an overview of some effects due to implicit prosody as it relates to individual differences (Jun & Bishop 2015) and the contribution of work in laboratory phonology to current knowledge of prosodic constituency and phrasing, based on the discovery of phonetic and phonological cues in a variety of languages (Michelas & D’Imperio, 2012, 2015; D’Imperio & Michelas, 2014).
Mariapaola D’Imperio is currently Distinguished Professor at the Department of Linguistics and the Cognitive Science Center at Rutgers University and head of the Speech and Prosody Lab. She obtained a PhD in Linguistics at the Ohio State University in 2000 and then joined the CNRS in 2001. She then obtained a position as Professor of Phonetics, Phonology and Prosody at the Department of Linguistics at Aix Marseille University, and she has been since then head of the Prosody Group at the Laboratoire Parole et Langage in Aix-en-Provence, France. She is currently Associate Editor for the Journal of Phonetics and is the President of the Association for Laboratory Phonology. Her research interests span from the intonational phonology of Romance languages, to prosody production, perception and processing.
Postponed to a date to be define
Università di Palermo
In my lecture I will propose an in-depth description of the mechanisms that govern compounding processes in Latin, updated with the results of the most recent literature.
More specifically, I will focus on: 1. the nature of basic constituents of Latin compounds; 2. the differentiation between compounds and other types of constructions involving two or more components.
The fundamental patterns for the formation of Latin compounds will be exemplified and a criterion for their classification will be proposed.
I will pay particular attention to the analysis of Latin verbal compounds whose second member is a verbal constituent connected with the verb facio.
After an overall description of these constructions, I will focus particularly on: – those types that carry a causative meaning, such as calefacio, labefacio, amplifico etc; – the relationship between morphological causatives and the other means that Latin has to encode causative meaning.
I will also try to explain what kind of causativity they express and to what extent they are consistent with the existing typological classifications.
Luisa Brucale is associate professor of General Linguistics at the “Culture e Società” department of the University of Palermo. She graduated in Classics in 1994 and received her PhD in Linguistics from the Roma Tre University in 2000. She teaches General Linguistics for the Bachelor’s degree in Modern Literature and Models of Linguistic Analysis for the Master Degree in Languages and Literatures: interculturality and teaching.
Her main research areas concern the history of ancient linguistics, the morphology of Greek and Latin, the expression of spatial relations in Greek, Latin and Sicilian, the polysemy of prepositions and preverbs. More recently she has worked on the expression of counter-directionality and reversivity in Latin and the formation of modals in Sicilian, together with Egle Mocciaro; with the latter and with Maria Cristina Lo Baido, she is studying the Sicilian discourse markers whose formation includes the verb sapere ‘to know’.
Rimandato a data da definirsi
Postponed to a date to be define
Università Roma Tre
Lists are a cognitive resource for speakers and have a wide range of semantic and pragmatic functions. One of the main objectives of this talk is to further clarify the links between lists and language proficiency. To do so, we focused on lists produced by native and non-native Italian speakers during a lexical search in the context of spontaneous spoken language. The study is based on a corpus of oral productions elicited through a task. As the talk will show, some elements usually considered in the literature as completely disparate can be considered together within the framework of lists. Furthermore, it will show the gradual emergence as construction of a particular subset of lists of lexical searches.
Elisabetta Bonvino is full professor of Educational Linguistics in the Department of Languages, Literature and Culture at the Roma Tre University where she has been working since December 31, 2004. She then obtained a Phd in Linguistics at the École Pratique des Hautes Études (Paris). She is the Director of the Language Centre of Roma Tre; the Deputy Director of the Department; the Director of the Italian L2 Certification “Cert.IT”; President of the association of language teaching and educational linguistics (DILLE). Her primary areas of interest are Intercomprehension among Romance languages; Syntactic, pragmatic and prosodic analysis of spoken Italian L1 and L2; and the Assessment of language competences.
Workshop organize together with the curriculum of the Ph.D. programme Ramus «Scienze filologiche e storiche dell’antichità e del medioevo».
Each discipline traditionally has a set of data on the basis of which it defines its epistemological bases and forges its own methodology. Indeed, we could say that this is the necessary basis for a scientific and not an impressionistic approach to the study of both natural and human and social facts. This is true, of course, also for the language sciences, which, despite their specificity, have selected and developed throughout their history data, theories and canonical methodologies to analyse and explain language facts in their functional, social and cultural aspects.
Anyone dealing with languages, whether ancient or modern, has one more problem. Languages are not only constantly subject to processes of creativity and innovation, but since ancient times human beings have developed new ways of creating and transmitting linguistic products. This does not only concern literary creativity, but more trivially also that of daily life, since the centrality of languages in human semiosis has as consequence a permanent creativity for the satisfaction of the needs of the community. The panorama of linguistic products, artistic or not, is therefore in continuous movement and constitutively open to the use of new communication needs, new techniques and technologies, etc..
This involves the creation of texts, in the more general sense of verbal and/or multimodal products, which are not canonical, since they do not possess, or only partially possess, the central features of traditional textuality. They represent to some extent a challenge for the language sciences because they call into question established theoretical paradigms and methods of analysis. For this reason, they are interesting because they force us to validate our research hypotheses on increasingly wide and different documents and to verify how flexible our disciplines are and how able to account for them.
Miriam Voghera, Introduzione
Stefano Amendola, Alla ricerca della performance perduta. Il testo teatrale eschileo e alcune annotazioni drammaturgiche
Daniele Crivellari, Scrivere per la recitazione… o no?
Stefano Grazzini, Scritte sul corpo
Claudio Iacobini, I corpora linguistici e la ricerca del testo rappresentativo
Angelo Meriani, Caratteristiche linguistiche delle laminette ‘orfiche’ (titolo provvisorio)
Sabrina Galano, Riscrittura giullaresca dei “Reali di Francia”: la leggenda di Fioravante.
Verio Santoro, Le iscrizioni runiche dell’Età vichinga
Miriam Voghera, La scrittura conversazionale: testi nuovi per una nuova modalità?
The structure and type of texts are strongly conditioned by the modality of communication, which includes the use of different channels and a different use of the verbal code connected to the conditions of production and reception. Each modality of communication correlates with completely or partially different texts for three reasons. First of all, there are linguistic and textual properties that better respond to the needs of the different production and reception processes of the various modalities; secondly, in the course of history different modalities have been associated to the different functions; thirdly, different styles and genres have been developed related to the various modalities.
In the lecture, the functional correlates of speaking and writing will be compared using the Modokit tool: an observation tool that allows the construction of an identikit of the texts deriving from the modality.Locandina
The lecture will present some didactic courses carried out within the educational experimentation project “Observe interlanguage” with the aim of making pupils of various ages aware of the peculiarities of the spoken and written language, showing the features and strengths of each, overcoming thus the traditional view that speech must be censored to promote good written production. In the experimentation, inductive activities are proposed of discovery and reflection on the similarities and differences between written and spoken productions and on the dialogues reported in literary texts and in those produced by the same students. In this way a reflection is stimulated on how the representation of orality in the written text is a very effective communicative tool.
In the lecture, the teachers will be invited to experience the activities proposed in the class starting from a short video clip taken from the film “The chocolate factory”, to discuss them and to deepen the principles and teaching methods of this approach.
The congress will deal with the role of Italian as academic language in the process of university internationalization through the presentation of researches from Italian universities as well as universities in different European countries and in United States.
In particular, the lectures will focus on linguistic and cultural needs for academic study, linguistic features and acquisitional difficulties in L2 Italian for academic purposes and effective pedagogical strategies to teach such Italian variety.